![]() |
![]() |
Alors voilà, Ouro Preto en fait n'est pas du tout
une ville touristique, on a jamais vu de visiteurs par ici, donc les banques
n'y changent pas le fric ! le comble ? le guichetier me conseille
d'aller changer au noir ! Je te jure, ce pays réserve de
ces surprises. Si au moins c'était avantageux au noir, mais même
pas, c'est toujours plus bas que le meilleur cours. En fait il y a trois
taux, j'invente pas : l'officiel, le plus bas qui doit servir
aux échanges commerciaux import-export probablement, ensuite le ''tourisme'',
le plus haut, celui auquel les banques achètent les dollars aux touristes
puis le ''parallèle'', entre les deux, donné à la
télé bien qu'il soit théoriquement clandestin. Ajoutons
que les traveller's sont payés à l'inverse de tous
les autres pays moins que les banknotes et qu'ils ne connaissent que
le dollar, les autres monnaies n'existent tout simplement pas. Du coup
j'ai changé que vingt dollars, quand j(ai plus rien je me tire
de la.
Généralités 5.
Un chien au Brésil c'est un ''cao'', prononcez
con, et comme ça va bien à cette bestiole nullasse, pour être
cao c'est cao un chien, ça chie partout, ça mord (mais
c'est de la faute au mordu car il a peur !), ça pue et ça
aboie, et ici, hélas contrairement au reste du Brésil ils ont
des cao en pagaille, alors la nuit en avant le concert…
Une cabine téléphonique ici s'appelle un ''orelhao'',
traduisez ''oreillasse'', à cause de leur forme
de grande oreille.
Au Brésil, se laver est une aventure aussi périlleuse que traverser
voie rapide. Les chauffe-eau sont souvent des appareils électriques
en forme de poire d'arrosoir qui contiennent une résistance, placés
directement à la sortie de la flotte au dessus de la tête du douché,
pour la chauffer (mal) au passage. Comme c'est toujours mal isolé,
il suffit de toucher le machin, par exemple en se rinçant sous les bras,
et bonjour la décharge ! Quand c'est la main gauche , vaut
mieux pas être cardiaque !